?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Posts from This Journal by “разговоры” Tag

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
zendala
Mar. 16th, 2017 04:26 pm (UTC)
Вот да, интересно это очень, как дети "выбирают" язык для обсуждения разных вещей. У нас тут еще и французский, выбор больше получается )) И действительно, о школьных делах они говорят на французском, об играх всяких на английском, а о вещах, кторые только дома делаются - на русском.
anirako
Mar. 18th, 2017 03:29 am (UTC)
О, с тремя языками вообще интересные сочетания должны получаться :)
zendala
Mar. 18th, 2017 11:32 pm (UTC)
Ага ))

У нас тут народ вообще разговаривает на смеси языков - Franglais называется, или Frenglish ))))
А если еще и родной добавить, совсем весело становится.
wolfswarte
Mar. 17th, 2017 11:20 am (UTC)
Школьные дела дети обсуждают на том языке, на котором они обучаются в школе. Я когда сама училась за границей в вузе, то групповые презентации мы всегда обсуждали исключительно на языке презентации, Даже если в группе были русскоговорящие. по-русски над презентацией никто не работал. Русский был только для приватного общения. вот такой у меня личный опыт.
anirako
Mar. 18th, 2017 03:34 am (UTC)
Кстати, у взрослых все то же самое - если попросить рассказать о том, чем человек занимается на англоязычной работе, можно понаблюдать за языковыми качелями. Вроде бы надо говорить по-русски, раз весь разговор на русском, но рабочий контекст неумолимо взывает к английскому.
august4me
Mar. 19th, 2017 08:42 am (UTC)

Очень интересная тема. У нас Эмиль стал смешивать языки. Я переживаю, что он отказывается некоторые вещи говорить по-русски. Например: цвета, счёт, спасибо и пожалуйста - всегда говорит по-немецки, также бытовые приборы. Часто дома играет и произносит Немецкие слова. Но я надеюсь, что у него уложится два языка. Мы много читаем ему, чтоб у Эмиля был большой словарный запас.

anirako
Mar. 20th, 2017 03:59 pm (UTC)
Интересно, почему спасибо и пожалуйста с русского переключились? Вроде бы обычно новые явления переводятся на язык среды в первую очередь.

Еще могут русскоязычные друзья помочь; чтобы не только родители говорили по-русски, но были и другие взрослые и дети, с которыми русский язык нужен.
( 7 comments — Leave a comment )